Hola Gustavo,

Ya he visto que la convocatoria del bloganiversario está cerrada pero no me resisto a no enviarte una foto de la interpretación que hicieron mis alumnos de tu dibujo en Umbralejo (Guadalajara).
Soy profesora de dibujo en el instituto La Serna de Fuenlabrada, Madrid, España (ya vi que te llegaron algunos pájaros que hicieron algunos chicos a propuesta de la profe de informática...)
En mayo hemos participado en Umbralejo en un proyecto didáctico (Recuperación y utilización educativa de Pueblos abandonados) destinado a que los chicos conozcan la realidad de la vida rural, realicen tareas de recuperación -de patrimonio y cultural- y convivan con alumnos de otro centro escolar durante una semana (…)
Y, como a estas edades es difícil "atarlos" a una mesa cuando luce un maravilloso sol en el exterior, también había una propuesta para hacer una intervención al aire libre. Habíamos trabajado previamente en el aula el tema del land art. Entre las opciones que se barajaron, los chicos decidieron sacar del papel tu "pajarraco" y hacerlo volar en un prado verde. Nuestro pétreo amigo responde a "possssho" y/o "cocotilla"...
Muchas gracias por ofrecernos una idea tan imaginativa y hermosa que ha conseguido que nuestros alumnos descubran su potencial creativo y disfruten con una recreación colectiva de una imagen que nació a tantos kilómetros de aquí (…)

Un abrazo y ¡¡enhorabuena!!

Mariajo
Este y los trabajos siguientes, pertenecen a un grupo de alumnos de Fuenlabrada, Madrid, España, y responden a una tarea de informática para el Instituto IES La Serna. Versión: Elisabeth y Manuel (España)
Versión: Luz Verónica Saldaña (España)
Versión: Irene e Itziar (España)
Versión: Javier Rubio (España)
Versión: Elisabet Matin (España)
Versión: Sara y Sonia (España)
Versión: Sandra y Ana (España)
Versión: Sonia y María (España)
Versión: Daniel y Juan Carlos (España)
Versión: Bervely y Cristina (España)
Versión: César Camargo (España)
Versión: Miguel Angel F. Macías (España)
Versión: Daniel Puente (España)
Versión: Cristian y Juan Pablo (España)
Versión: José Martín Moya (España)
Versión: Alaia Muñoz (España)
Versión: Diego Sánchez (España)
Versión: Mario Jesús (España)
Versión: Alejandro García (España)
Versión: Noelia Nacarino (España)
Versión: Marta García (España)

Dos versiones de Cristina Salvador (Portugal)
Versión: Nelly del Pilar A. Aranda (Chile)
Versión: Laura L. Vargas Ojeda (Colombia)
Versión: Sandra Nascimento (Portugal)
Versión: Yeruza Labrin




DESDE ESPAÑA. Susana Soriano es docente, y junto con a sus alumos de entre 5 y 6 años han inventado e ilustrado una divertida historia para nuestro ya famoso pájaro. De nuevo en su casa, ya más tranquila y sobre la mesa de su cocina, Susana ha imaginado una nueva historia para el plumífero protagonista de este blog.
Un envío de la Niña Roja, del Mundo al Revés.
Lo que hay dentro de la caja es pura magia, no puedo mostrarlo aquí.
Versión: Juan Pez (Argentina)
Versión: Flor Iglesias (Argentina)
Versión: Ouchi (Argentina)
Versión: Marlowa (Brasil)
¡Gracias Yelly! Llegó sano y salvo, y con mucha compañía...
Versión: Niniji (Estados Unidos)
Versión: Enrique Parra (España)
Versión: Javier Ramos Cucho (Perú)
Un pajarillo que llega desde Portugal, enviado por Graça, de Atelier XT.
Versión: Alex Dukal (Argentina, vecino de Puerto Madryn)
Versión, con cuento incluido de: Dorothy Hesse (España)

Erase una vez una pequeña, pequeña princesa, tan pequeña como una mandarina. Su piel era pálida y pecosa y su pelo de un naranja intenso. Sus papas no dudaron al nacer en llamarla Clementina.
Aunque Clementina era diminuta, eso no fue impedimento para hacerla famosa en el Mundo entero por su extraordinaria belleza y todos los días iban pretendientes de lejanos países a obsequiarle con originales regalos y pedir su mano.
Pero Clementina hacia ya mucho tiempo que hacía entregado su corazón a un campesino llamado Nicolás, tan grande, tan grande como un árbol.
El rey estaba muy disgustado ¡Como se iba a casar su hija con un campesino y de esas dimensiones! Le aterraba la idea de que un día la pudiera aplastar mientras dormían.
Así que busco mil soluciones: organizó bailes, le mando a su hija poemas de amor en nombre de otros, le concertó citas a ciegas...pero nada funcionó.
Desesperado llamó a una prima muy lejana suya que era un poquito brujita.
Un día Nicolás desapareció de repente.
Clementina cayó en una profunda tristeza y se pasaba jornadas enteras esperando en la ventana a que el regresara para llevársela.
Una mañana, al asomarse como siempre, en el quicio había un enorme pájaro de papel multicolor.
En realidad el pájaro no era tan enorme, más bien era del tamaño habitual para un pájaro, pero como Clementina era tan pequeña, a ella le pareció gigante.
A la princesa se le ocurrió en ese mismo instante que sería buena idea no quedarse más allí sentada y montarse en el precioso animal para comenzar ella misma a buscar a Nicolás.
Lo que ella no sabía, es que aquella ave era su amado hechizado por una tía suya muy lejana y algo brujita.
Desde entonces viajan juntos en busca de que alguien les ayude.

Dos versiones de: Raquel Viegas Portugal)
Versión: Letizia di Timbrettopoli (Italia)
Versión: Mr. Ed (España)
Versión: Azul Piñeiro (Argentina)
Desde España, Purificación Menaya ha enviado su pájaro encarnado en una gallineta, y además nos cuenta una divertida historia...

LA GALLINETA

La gallineta encontró un agujero en el corral. Por allí podía escapar, ¡por fin, la libertad!
Pero cuando miraba a través del cercado, no sabía adonde ir.
En el norte hacía frío, en el sur calor.
En el este países de leyenda, en el oeste monstruos horripilantes.
Iba hacia delante y le daba un pánico infernal, pero si volvía atrás, encontraba el aburrimiento mortal.
Se quedó dando vueltas y más vueltas en el gallinero, sin saber qué hacer.
Desde el agujero se veía, muy lejos, la playa y el azul del mar. Y su corazón aventurero se preguntaba:
¿Qué habrá más allá del mar?
Pero el mar era imposible, pues la gallineta no sabía volar.
Por fin se atrevió a una cosa: ¡se atrevió a soñar!
Y voló para adelante
y voló para detrás
y flotaba sin esfuerzo,
y corría sin parar…
Vio pájaros, gatos y torres,
vio campos, vio rosas, vio amores,
vio un mundo nuevo
que la esperaba sin miedo.
Y descubrió que la vida,
la de verdad, estaba afuera.
Al despertar, sus patitas
la llevaron fuera del corral.
Allí encontró espigas de trigo,
le envolvió el perfume de la flor,
y supo en ese momento
que daba igual norte que sur,
este que oeste,lo único que importaba era andar.
Versión: Danilo Ricardo da Silva (Brasil)
Y claro, el ya famoso pajarraco fue versionado de mil maneras diferentes, y por supuesto, no podía dejar de convertirse en un anillo. El pase mágico lo hizo posible Valeria Salum (Argentina)



No quiero dejar de mostrarles algunas de las imágenes de cuando la gente del Bocatoma Trelew (y una mamá entisiasmada por allí) trabajaron, en el más estricto secreto, de manera muy contagiosa y entusiasta, con la intervención de los ya famosos pajarracos, que luego se transformaron en coloridas pegatinas... hoy creo que sólo una sobrevive. Gracias Wally por las fotos!
Versión: Oscar Romero (Colombia)
Versión: Little green doll (Silvia) (España)
Versión: Eleonora Arroyo (Argentina)
Versión: Lopezgrafico (Colombia)
Versión: Verónica Mariela Viva (Argentina)
Versión: Sandy Glu (Argentina)
Versión: Debora dos Santos Brito (Brasil)
Versión: Al García (España)
Versión: Smilax (España)
PAJARO VIAJERO. Ya hemos visto cómo este pajarraco ha tomado las formas más impensadas e inimaginables colores, hasta se transformó en pegatinas de papel en la ciudad donde vivo. Pero ahora me ha llegado uno por correo postal desde España, y fue Belula quien le abrió la jaula para que volara (o tal vez vino nadando hasta aquí, no lo sé). Además le encomendó la tarea de entregarme un montón de regalos. También una pequeña mamushka se coló en el viaje...
Versión: Eva Melgarejo (Argentina)
Versión: Viana (España)
Versión: Beti Abel (Argentina)
Versión: Elena Ospina (Colombia)
Versión: Anton Romero (España)
Versión: Cecilia Murgel (Brasil)
Versión: Ilustrista (España)
Versión: Florencia Scavuzzo (argentina viviendo en Estados Unidos)
Versión: Irene Burgos (España)
Versión: Felipe Carrasco Latorre (Chile)
Versión: Citlalinushka Mirnanovka (México)
Versión: Graciela Fernández (Argentina)
Versión: Yelly (España)
Versión: Sergio Montal (España)
Una nueva intervención de Angelluz, (más abajo pueden ver la primera propuesta) y en esta oportunidad, acompañada con un divertido cuento de su autoría…

ALMA DE NIÑO

¡Mamá, me crecieron las alas!, ¡Sí mamá, me salieron alas! y empecé a volar, unas alas en forma de corazón que se agitaban apresuradamente en un hermoso cielo, pero sabes, el cielo no era azul , era como los algodones de colores con unos matices que nunca había visto. ¡Que bonito es esto!, ahora estoy en un pájaro que tiene cola en forma de corazón, patas de venado y botitas que le cubren sus patitas traseras, con mi pájaro, volé, volé y volé, me fui a universos nunca conocidos, los árboles tenían caras, las flores me hablaban, los pájaros cantaban como los mismos ángeles, y de pronto vi que había muchas aves como la mía, de distintas formas, de distintos tamaños, de distintos colores, ¡Mamá, no sé si esto es un sueño!, ¡no quiero despertar mamita!
El silencio se hizo, mi mundo fantástico de colores bellos, de animales raros y de suceder lo inimaginable, todo, se quedó en silencio, de pronto me vi en mi casa, con mis cosas , con los ojos cerrados y en mi interior, la voz de mi madre que me decía, mi niño, mi eterno niño, tu ya has crecido, ahora eres un hombre, sin embargo tu alma conserva, lo más hermoso que un ser humano puede tener dentro de sí, tienes ALMA DE NIÑO, esa bendita alma que hace que sueñes, que rías, que juegues, que te diviertas, que transformes tu realidad en algo hermoso, disfrútala hijo, nunca dejes de ser niño, deja que tu mundo sea maravilloso, deja que suceda la magia de los colores en tu vida, disfruta hijo, disfruta hoy y para siempre, Tu alma de niño.

Texto de Ángelluz
Versión: Patricia Ramos (España)
Versión: Vincent Juanes (España)
Versión: Gaby V. envió esta azulísima versión acompañada de un bello poema nahuátl:

Donde se tiende el agua florida, entre flores de jade olorosas
con flores se enlaza el pájaro tornasol:
en medio de ellas canta, en medio de ellas trina, el ave quetzal…
Versión: María Eugenia Sandín (Argentina)
Versión: Yolanda (España)
Versión: Alejandra B. Gutiérrez (México)
Versión: Alexis Elescano (Argentina)
Versión: Ines Huni (Argentina viviendo en México)
Versión: Corina Dehne (Argentina)
Versión: Bárbara Muñoz (Argentina)
Versión: Maricarmen Pizano (Estados Unidos)
Versión: Daniel R. Rulli (Argentina)
Versión: Alejandra R. Gallardo (Guatemala)
Versión: Valeria Cis (Argentina)
Versión: Bett (España)
Versión: Angelluz (México)
Versión: Verónica Di Gioia (Argentina)
Versión: Gisela Mardon (Argentina)
Versión: Elisabet Vallhonrat (España)
Una versión comestible aportada por Diego Colinamun, integrante del Colectivo Bocatoma de Trelew.
Esta versión fue enviada por Corina Dehne pero realizada por su hija Victoria, de 11 años (Argentina)
Versión: Fernanda Díaz (mejicana viviendo en Francia)


Los chicos del Colectivo Bocatoma de Trelew, han liberado una auténtica manada de estas criaturas, de todos los tamaños y colores. Se cuenta ya que están invadiendo poco a poco toda la ciudad.
Versión: Mentxu Perez Lorca (España)

Dos versiones de: Laura Perez (vecina de Trelew)
Este que ven aquí, es una intervención de la gente del Colectivo Bocatoma de Trelew (Wally, Diego Colinamun & Cía.). Apareció un sábado a la tarde, en la puerta de mi casa y hay algunos más pegados por distintos lugares y plazas de la ciudad. Gracias por la sorpresa y tan original propuesta!!
Versión: Soledad Sabato (Argentina)
Versión: Catnez (Argentina)
Versión: Jorge G. Liquete (España)
Versión: Geninne Zlatkis (México)
Versión: Yael Frankel (Argentina)